flex/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po

139 lines
3.5 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2022-08-31 22:00:57 +02:00
# Translations template for Flex.
2020-04-21 18:55:22 +02:00
# Copyright (C) 2020 Alexandre Vicenzi
2016-09-14 02:47:18 +02:00
# This file is distributed under the same license as the Flex project.
2020-04-21 18:55:22 +02:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
2022-08-31 22:00:57 +02:00
#
2019-10-19 22:36:04 +02:00
# Translators:
# François Schmidts <francois.schmidts@gmail.com>, 2016
# Axel Haustant, 2018
# taggaddaaaa <taggaddaaaa@outlook.com>, 2019
2022-08-31 22:00:57 +02:00
# Charles Brunet <charles@cbrunet.net>, 2021
#
2017-03-14 04:12:11 +01:00
#, fuzzy
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid ""
msgstr ""
2017-03-14 04:12:11 +01:00
"Project-Id-Version: Flex 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2020-12-01 20:22:15 +01:00
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 20:21+0100\n"
2019-10-19 22:36:04 +02:00
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 02:15+0000\n"
2022-08-31 22:00:57 +02:00
"Last-Translator: Charles Brunet <charles@cbrunet.net>, 2021\n"
2017-03-14 04:12:11 +01:00
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/alexandrevicenzi/teams/66327/fr/)\n"
2016-09-14 02:47:18 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2022-08-31 22:00:57 +02:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2016-09-14 02:47:18 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-12-01 20:22:15 +01:00
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
2022-08-31 22:00:57 +02:00
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
2016-09-14 02:47:18 +02:00
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/archives.html:3 templates/archives.html:8
2019-10-19 22:36:04 +02:00
#: templates/period_archives.html:2 templates/period_archives.html:7
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/article.html:29 templates/index.html:20
2016-09-14 02:47:18 +02:00
#, python-format
msgid "Posted on %(when)s in %(category)s"
msgstr "Posté le %(when)s dans %(category)s"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/article.html:34 templates/index.html:32
#, python-format
msgid "%(minutes)s min read"
2022-08-31 22:00:57 +02:00
msgstr "lecture de %(minutes)s min"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/article.html:64
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "Like this article? Share it with your friends!"
msgstr "Vous aimez cet article ? Partagez le avec vos amis !"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/article.html:75
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "You might enjoy"
msgstr "Vous pourriez aimer"
#: templates/author.html:2
#, python-format
msgid "Posts by %(name)s"
msgstr "Posts de %(name)s"
2019-10-19 22:36:04 +02:00
#: templates/authors.html:3 templates/authors.html:8
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/base.html:161
msgid "Search..."
2022-08-31 22:00:57 +02:00
msgstr "Rechercher…"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/base.html:237
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/base.html:244
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "Atom"
msgstr "Atom"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/base.html:248
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
2019-10-19 22:36:04 +02:00
#: templates/categories.html:3 templates/categories.html:8
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: templates/category.html:2
#, python-format
msgid "Category %(name)s"
msgstr "Catégorie %(name)s"
2017-03-14 04:12:11 +01:00
#: templates/index.html:25
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "Tagged with"
msgstr "Taggé avec"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/index.html:46
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "Continue reading"
msgstr "Continuer à lire"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/search.html:3
msgid "Search"
2022-08-31 22:00:57 +02:00
msgstr "Recherche"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/search.html:17
msgid "Search Results"
2022-08-31 22:00:57 +02:00
msgstr "Résultats"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
2016-09-14 02:47:18 +02:00
#: templates/tag.html:2
#, python-format
msgid "Tag %(name)s"
msgstr "Tag %(name)s"
2019-10-19 22:36:04 +02:00
#: templates/tags.html:3 templates/tags.html:8
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/partial/disqus.html:13 templates/partial/isso.html:20
2016-09-14 02:47:18 +02:00
msgid "Please enable JavaScript to view comments."
msgstr "Veuillez activer le JavaScript pour voir les commentaires."
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/partial/flex.html:3
2016-09-14 02:47:18 +02:00
#, python-format
2019-10-19 22:36:04 +02:00
msgid "Built with %(pelican_url)s using %(flex_url)s theme"
msgstr "Construit avec %(pelican_url)s utilisant le thème %(flex_url)s"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
#: templates/partial/flex.html:10
#, python-format
msgid "Switch to the %(dark_url)s | %(light_url)s | %(browser_url)s theme"
2022-08-31 22:00:57 +02:00
msgstr "Changer pour le thème %(dark_url)s | %(light_url)s | %(browser_url)s"
2020-04-21 18:55:22 +02:00
2019-10-19 22:36:04 +02:00
#: templates/partial/neighbors.html:5
msgid "Previous Post"
msgstr "Post précédent"
#: templates/partial/neighbors.html:10
msgid "Next Post"
msgstr "Post suivant"
2016-09-14 02:47:18 +02:00
#: templates/partial/pagination.html:5
msgid "Older Posts"
msgstr "Anciens Posts"
#: templates/partial/pagination.html:10
msgid "Newer Posts"
msgstr "Nouveaux Posts"