# Translations template for Flex. # Copyright (C) 2020 Alexandre Vicenzi # This file is distributed under the same license as the Flex project. # FIRST AUTHOR , 2020. # # Translators: # Shiao Qu , 2016 # a2c1471d1cd73a676b800725acec033c_035a6a6 <7c743bc6ac83171e35a5aa8bd66cc1ea_775282>, 2019 # Qian Gu , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Flex 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 20:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-25 02:15+0000\n" "Last-Translator: Qian Gu , 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/alexandrevicenzi/teams/66327/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: templates/archives.html:3 templates/archives.html:8 #: templates/period_archives.html:2 templates/period_archives.html:7 msgid "Archives" msgstr "归档" #: templates/article.html:29 templates/index.html:20 #, python-format msgid "Posted on %(when)s in %(category)s" msgstr "在 %(when)s 发布于 %(category)s 分类" #: templates/article.html:34 templates/index.html:32 #, python-format msgid "%(minutes)s min read" msgstr "阅读时长 %(minutes)s 分钟" #: templates/article.html:64 msgid "Like this article? Share it with your friends!" msgstr "喜欢这篇文章吗?将它与您的朋友分享吧!" #: templates/article.html:75 msgid "You might enjoy" msgstr "您可能还喜欢" #: templates/author.html:2 #, python-format msgid "Posts by %(name)s" msgstr "%(name)s 发布的文章" #: templates/authors.html:3 templates/authors.html:8 msgid "Authors" msgstr "作者" #: templates/base.html:161 msgid "Search..." msgstr "搜索..." #: templates/base.html:237 msgid "Home" msgstr "主页" #: templates/base.html:244 msgid "Atom" msgstr "Atom订阅" #: templates/base.html:248 msgid "RSS" msgstr "RSS订阅" #: templates/categories.html:3 templates/categories.html:8 msgid "Categories" msgstr "分类" #: templates/category.html:2 #, python-format msgid "Category %(name)s" msgstr "%(name)s 分类" #: templates/index.html:25 msgid "Tagged with" msgstr "标签为" #: templates/index.html:46 msgid "Continue reading" msgstr "阅读全文" #: templates/search.html:3 msgid "Search" msgstr "搜索" #: templates/search.html:17 msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" #: templates/tag.html:2 #, python-format msgid "Tag %(name)s" msgstr "%(name)s 标签" #: templates/tags.html:3 templates/tags.html:8 msgid "Tags" msgstr "标签" #: templates/partial/disqus.html:13 templates/partial/isso.html:20 msgid "Please enable JavaScript to view comments." msgstr "请启用浏览器的Javascript功能以查看评论。" #: templates/partial/flex.html:3 #, python-format msgid "Built with %(pelican_url)s using %(flex_url)s theme" msgstr "本站由%(pelican_url)s驱动,并使用%(flex_url)s主题" #: templates/partial/flex.html:10 #, python-format msgid "Switch to the %(dark_url)s | %(light_url)s | %(browser_url)s theme" msgstr "切换到 %(dark_url)s | %(light_url)s | %(browser_url)s 主题" #: templates/partial/neighbors.html:5 msgid "Previous Post" msgstr "上一篇文章" #: templates/partial/neighbors.html:10 msgid "Next Post" msgstr "下一篇文章" #: templates/partial/pagination.html:5 msgid "Older Posts" msgstr "更旧的文章" #: templates/partial/pagination.html:10 msgid "Newer Posts" msgstr "更新的文章"