114 lines
2.9 KiB
Text
114 lines
2.9 KiB
Text
# Translations template for Flex.
|
||
# Copyright (C) 2019 Alexandre Vicenzi
|
||
# This file is distributed under the same license as the Flex project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Shiao Qu <whisperzzzz@icloud.com>, 2016
|
||
# Casey Tsui <cuikaidong@foxmail.com>, 2019
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Flex 2.1.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-01-03 00:10+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 02:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Casey Tsui <cuikaidong@foxmail.com>, 2019\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/alexandrevicenzi/teams/66327/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: templates/archives.html:2 templates/archives.html:7
|
||
#: templates/period_archives.html:2 templates/period_archives.html:7
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "归档"
|
||
|
||
#: templates/article.html:22 templates/index.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Posted on %(when)s in %(category)s"
|
||
msgstr "在 %(when)s 发布于 %(category)s 分类"
|
||
|
||
#: templates/article.html:57
|
||
msgid "Like this article? Share it with your friends!"
|
||
msgstr "喜欢这篇文章吗?将它与您的朋友分享吧!"
|
||
|
||
#: templates/article.html:68
|
||
msgid "You might enjoy"
|
||
msgstr "您可能还喜欢"
|
||
|
||
#: templates/author.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Posts by %(name)s"
|
||
msgstr "%(name)s 发布的文章"
|
||
|
||
#: templates/authors.html:3 templates/authors.html:8
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: templates/base.html:159
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "主页"
|
||
|
||
#: templates/base.html:166
|
||
msgid "Atom"
|
||
msgstr "Atom订阅"
|
||
|
||
#: templates/base.html:170
|
||
msgid "RSS"
|
||
msgstr "RSS订阅"
|
||
|
||
#: templates/categories.html:3 templates/categories.html:8
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "分类"
|
||
|
||
#: templates/category.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Category %(name)s"
|
||
msgstr "%(name)s 分类"
|
||
|
||
#: templates/index.html:25
|
||
msgid "Tagged with"
|
||
msgstr "标签为"
|
||
|
||
#: templates/index.html:44
|
||
msgid "Continue reading"
|
||
msgstr "阅读全文"
|
||
|
||
#: templates/tag.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tag %(name)s"
|
||
msgstr "%(name)s 标签"
|
||
|
||
#: templates/tags.html:3 templates/tags.html:8
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "标签"
|
||
|
||
#: templates/partial/disqus.html:13
|
||
msgid "Please enable JavaScript to view comments."
|
||
msgstr "请启用浏览器的Javascript功能以查看评论。"
|
||
|
||
#: templates/partial/flex.html:1
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Built with %(pelican_url)s using %(flex_url)s theme"
|
||
msgstr "本站由%(pelican_url)s驱动,并使用%(flex_url)s主题"
|
||
|
||
#: templates/partial/neighbors.html:5
|
||
msgid "Previous Post"
|
||
msgstr "上一篇文章"
|
||
|
||
#: templates/partial/neighbors.html:10
|
||
msgid "Next Post"
|
||
msgstr "下一篇文章"
|
||
|
||
#: templates/partial/pagination.html:5
|
||
msgid "Older Posts"
|
||
msgstr "更旧的文章"
|
||
|
||
#: templates/partial/pagination.html:10
|
||
msgid "Newer Posts"
|
||
msgstr "更新的文章"
|